“按捺不住”和“按耐不住” 本质上没有区别,意思是一样的。这两个词都用来形容心里急躁,无法克制。不过,严格来说,“按耐不住”是一个错别字,正确的写法是“按捺不住”。
按捺不住
释义:心里急躁,无法克制。
例句:他听到这个消息后,按捺不住内心的喜悦,立刻欢呼起来。
按耐不住
实际上是“按捺不住”的误写,正确的写法是“按捺不住”。
例句:尽管她内心按捺不住对自由的渴望,但她还是选择了遵守家庭的规定。
建议在实际使用中,应统一使用“按捺不住”这一正确写法,以避免混淆和误解。
“按捺不住”和“按耐不住” 本质上没有区别,意思是一样的。这两个词都用来形容心里急躁,无法克制。不过,严格来说,“按耐不住”是一个错别字,正确的写法是“按捺不住”。
释义:心里急躁,无法克制。
例句:他听到这个消息后,按捺不住内心的喜悦,立刻欢呼起来。
实际上是“按捺不住”的误写,正确的写法是“按捺不住”。
例句:尽管她内心按捺不住对自由的渴望,但她还是选择了遵守家庭的规定。
建议在实际使用中,应统一使用“按捺不住”这一正确写法,以避免混淆和误解。