蒲留仙写书》的翻译如下:
蒲松龄在创作《聊斋志异》时,每天清晨都会携带一个大瓷器,里面装满浓茶,并带一包烟草,放在行人路过的大道旁。下面用芦席垫着,他自己坐在上面,将烟草摆在席子旁边。见到走路的人经过,他必定要拉住他们,和他们说话,搜集奇异的故事和离奇的事情。随便经过的人们知道什么都可以,路人渴了,则恭恭敬敬地请人喝茶,或恭敬地奉上烟草,一定要使路人尽兴方才让其停止。偶然听到某一件事,回家以后就加以粉饰加工。像这样经历了二十余年,《聊斋志异》这本书才告完成。
建议:在翻译古文时,要尽量保持原文的意境和风格,同时确保译文的准确性和流畅性。