“立下宏愿”和“立下弘愿”都 存在,但 “立下宏愿”是正确的用法。
这是一个正确的成语,意思是许下宏伟的志愿。例如:“他自幼立下宏愿,将来要做一番大事业。”。
虽然“弘愿”本身也是一个正确的词汇,意思是宏大的心愿,但它并不是一个常用的成语。在标准汉语中,“立下弘愿”这个搭配并不常见,而“立下宏愿”则是更为常见和标准的表达方式。
因此,建议使用“立下宏愿”这一表达方式,因为它更为常见和符合汉语用语习惯。