计算机辅助翻译(Computer Aided Translation,简称CAT)是一种 利用计算机技术来辅助翻译工作的方法。它结合了人的创造力和质量把控能力与计算机的记忆和运算功能,通过翻译记忆库和术语库技术,帮助翻译者高效、准确地创建、编辑和审校翻译内容。
与机器翻译不同,CAT不依赖于计算机的自动翻译,而是在人的参与下完成整个翻译过程。与人工翻译相比,CAT的效率更高,同时又能保证比机器翻译更准确。CAT技术具有自动记忆和搜索机制,可以自动存储用户翻译的内容,并在用户翻译新句子时提供以前的翻译结果或翻译建议。
CAT工具可以帮助翻译者优质、高效、轻松地完成翻译工作,提高翻译效率一倍以上。此外,CAT技术已经被广泛应用于高校的翻译教学中,以培养应用型翻译人才。
目前市场上存在多款CAT软件,如Trados Studio、memoQ、Across和XTM Cloud等,它们提供了翻译记忆库、术语管理、机器翻译、翻译项目管理等功能,并支持多种文件格式和语言。
综上所述,计算机辅助翻译(CAT)是一种高效的翻译工具,它通过结合人的创造力和计算机的记忆运算功能,帮助翻译者提高翻译的质量和效率。CAT技术已经被广泛应用于翻译教学和实际翻译工作中,成为了一种不可或缺的工具。