陆游筑书巢的文言文翻译如下:
```
吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也!
```
这段话的意思是,陆游的房间内,书籍放置得无处不在,无论是放在木箱上、陈列在前面,还是作为枕头放在床上。他的一举一动,无论是饮食起居还是生病时的呻吟,都伴随着书籍。他甚至忘记了客人的到访和家人的相见,连天气的变化也无暇顾及。有时候,他因书籍杂乱无章而感到无法行动,于是自嘲说这不是他所说的“书窝”吗?随后,他邀请客人来参观这个“书窝”,客人一开始难以进入,进入后也难以离开,最后也不禁大笑说,果然像是一个“书窝”