回答反义疑问句时,通常遵循以下规则:
根据事实回答
如果陈述句部分的事实是肯定的,则用"Yes"回答。
如果陈述句部分的事实是否定的,则用"No"回答。
注意翻译差异
在英语中,"Yes"翻译为"不","No"翻译为"是",这与中文的表达习惯相反。
根据句意回答
如果句意是不愿意或不同意,则用"No"。
如果句意是愿意或同意,则用"Yes"。
当不确定时,可以使用模糊的表达方式。
保持时态和人称一致
反义疑问句的回答应与陈述句部分的动词时态和人称保持一致。
示例
前肯后否:
They work hard, don't they?
回答:Yes, they do.
前否后肯:
They don't work hard, do they?
回答:No, they don't.
不确定:
You're not coming to the party, are you?
回答:Well, I'm not sure yet.
总结起来,回答反义疑问句的关键在于根据陈述句部分的事实来确定是"Yes"还是"No",并注意英语与中文在表达上的差异。