在Qt中编写软件并进行汉化,主要涉及以下步骤:
标识需要翻译的文本信息
在程序源码中,对用户可见的文本信息使用`tr()`函数进行封装。例如:
```cpp
label->setText(tr("Hello"));
```
生成.ts翻译文件
使用Qt Creator生成.ts翻译文件。如果翻译文件位置为`translations/kylin-scanner.zh_CN.ts`,则在工程文件中添加:
```
TRANSLATIONS = translations/kylin-scanner.zh_CN.ts
```
使用`lupdate`工具从源代码中提取需要翻译的字符串:
```
lupdate your_project.pro
```
翻译.ts文件
使用Qt Linguist对生成的.ts文件进行翻译,并生成.qm二进制文件。
加载.qm文件
在源码中加载.qm文件,实现汉化。例如:
```cpp
QTranslator translator;
QString locale = "/usr/share/kylin-scanner/translations/kylin-scanner." + QLocale::system().name();
qDebug() << locale;
translator.load(locale);
a.installTranslator(&translator);
```
处理特殊情况
对于Qt5基础库中的特殊情况,如文件对话框中的未汉化按钮(如“cancel”按钮),需要找到对应的.ts翻译文件并进行翻译。
验证汉化效果
重新编译并运行程序,检查汉化效果是否正确。
额外提示
字符编码:确保程序中使用的字符编码与翻译文件中的编码一致,通常为UTF-8。
资源文件:如果需要,可以将翻译文件作为资源文件添加到工程中,并在代码中正确加载。
通过以上步骤,可以有效地对Qt编写的软件进行汉化,确保软件界面显示正确的中文内容。