在日语中,“不客气”的表达是 どういたしまして。这个表达通常用于回答他人的感谢,相当于中文的“不用谢”或“不客气”。它是一种较为正式和官方的用法,常见于对长辈或不太熟悉的人表示感谢时的回答。
例如:
1. 昨天太谢谢您了。——いいえ、どういたしまして。
2. 不客气,您太客气了。——どういたしまして。
此外,虽然“どういたしまして”是标准的表达方式,但在实际交流中,根据不同的语境和与对方的关系,还可以使用其他一些表达方式来表示“不客气”,例如:
あいにく(ainiku)
いいえ(iie)
いいよ(iiyo)
ううん(u-un)
いえいえ(iie-iie)
いやいや(iya-iya)
这些表达方式可以根据具体情境选择使用,以达到更加自然和亲切的效果。