Genius only means hard-working all ones life.Mendeleyev,- Russian chemist
译为:天才只意味着终身不懈地努力。- 俄国化学家门捷列耶夫
Ideal is the beacon. Without ideal, there is no secure direction; without direction ,there is no life.
译为:理想是指路明灯。没有理想,就没有坚定的方向;没有方向,就没有生活。 -Leo Tolstory(俄国作家托尔斯泰)
Dont part with your illusions, When they are gone you may still exist, but you have ceased to live.
译为:不要放弃你的幻想。 -
Experienceiswhatyougetwhenyoudon'tgetwhatyouwant.
译为:经验是当你没得到想得到之物时所得到的东西。
Whenworkisapleasure,lifeisjoy!Whenworkisduty,lifeisslavery
译为:工作是一种乐趣时,生活是一种享受!工作是一种义务时,生活则是一种苦役。
Themorewedo,themorewecando;themorebusyweare,themoreleisurewehave.
译为:事越做越能,人越忙越有空。
Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.
译为:学而不思则罔,思而不学则殆。
The early bird catches the worm.
译为:早起的鸟儿有虫吃。
Don't judge a book by its cover.
译为:不要以貌取人。
Never put off till tomorrow what should be done today.
译为:今日事,今日毕。
Nothing is difficult to the man who will try.
译为:世上无难事,只要肯登攀。
There is no royal road to learning.
译为:学无坦途。
If you are not brave enough, no one will back you up.
译为:你不勇敢,没人替你坚强。
Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.
译为:愚者不学无术,智者不耻下问。
Success is the sum of small efforts,repeated day in and day out.
译为:成功就是日复一日那一点点小小努力的积累。
Sometimes you need to stop and ask yourself:"What am i doing?"
译为:时不时停下手中的事,想一想自己究竟是在干什么。
Thank you for being there when no one else was.
译为:谢谢,在我最孤独的时候有你陪伴真好。
We cannot do great things on this Earth, only small things with great love.
译为:我们无法在这个世界上做什么伟大的事情,可我们可以带着伟大的爱做一些小事。
It’s not about what you say, it’s about what you do.
译为:关键不是你说什么,而是你做什么。
Face the past with the least lamentation, face present with the least waste and with the most dream to face future.
译为:用最少的悔恨面对过去,用最少的浪费面对现在,用最多的梦想面对未来。
Danger is next neighbour to security.
译为:危险是安全的近邻。
Deliberate in counsel, prompt in action.
译为:考虑要仔细,行动要迅速。
Diligence is the mother of good luck.
译为:刻苦是成功之母。
Do as you would be done by.
译为:推己及人。
Do business, but be not a slave to it.
译为:要做事,但不要做事务的奴隶。
First love is only a little foolishness and a lot of curiosity.
译为:初恋情人便是一点点愚钝另加许多好奇心。
Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames.
译为:离别对于爱情就像风对于火。它熄灭了小火;却燃起了大火。
这些名言警句涵盖了不同的