《采莲赋》原文及翻译如下:
原文:
```
紫茎兮文波,红莲兮芰荷。
绿房兮翠盖,素实兮黄螺。
于是妖童媛女,荡舟心许,
鷁首徐回,兼传羽杯。
櫂将移而藻挂,船欲动而萍开。
尔其纤腰束素,迁延顾步。
夏始春余,叶嫩花初。
恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾,
故以水溅兰桡,芦侵罗袸。
菊泽未反,梧台迥见,
荇湿沾衫,菱长绕钏。
泛柏舟而容与,歌采莲于江渚。
歌曰:“碧玉小家女,来嫁汝南王。
莲花乱脸色,荷叶杂衣香。
因持荐君子,愿袭芙蓉裳。”
```
译文:
```
紫茎亭亭立于粼粼清波之上,红莲朵朵映衬着重重芰荷。
莲蓬像房屋般绿房翠盖,莲籽洁白如黄螺。
这时妖艳的少年和美貌的少女,心中荡漾着柔情,
船头画着鷁形,缓缓来回,羽杯频繁传递。
船桨将要移动却被藻类牵挂,船身欲动却被浮萍分开。
姑娘们腰间束着素带,迁延顾盼,步态婀娜。
夏日刚开始,春意尚未全散,嫩叶新花初绽。
担心沾湿衣裳而轻声浅笑,害怕船儿翻覆而紧紧抓住衣襟。
于是船桨轻击水面,缓缓前行,芦絮点点飞上罗衣。
在柏木船上悠闲自在,水洲边放声歌唱《采莲》。
歌声飘荡:“碧玉般的小姑娘,要嫁给汝南王。
莲花映照着她的脸庞,荷叶染上了她的衣香。
手捧莲花和荷叶献给君子,愿穿上用它们制作的美丽衣裳。”
```
以上翻译尽量忠于原文的意境和韵律,同时确保语句通顺,易于理解。