世界上最遥远的距离泰戈尔英文版

时间:2025-02-15 16:47:08 单机游戏

《世界上最遥远的距离》是印度诗人罗宾德拉纳特·泰戈尔的一首著名诗歌。这首诗有多个版本,但最广泛传播和认知的版本如下:

The furthest distance in the world

不是生与死的距离

而是我就站在你面前

你却不知道我爱你

The furthest distance in the world

不是我就站在你面前

你却看不到我的爱

而是明明知道彼此相爱

却不能在一起

The furthest distance in the world

不是明明知道彼此相爱

却不能在一起

而是明明无法抵挡这股思念

却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

The furthest distance in the world

不是树与树的距离

而是同根生长的树枝

却无法在风中相依

The furthest distance in the world

不是树枝无法相依

而是相互了望的星星

却没有交汇的轨迹

The furthest distance in the world

不是星星之间的轨迹

而是纵然轨迹交汇

却在转瞬间无处寻觅

The furthest distance in the world

不是瞬间便无处寻觅

而是尚未相遇

便注定无法相聚

The furthest distance in the world

是鱼与飞鸟的距离

一个在天,一个却深潜海底

这首诗以多种方式表达了爱与距离的主题,描绘了人与人之间复杂而微妙的情感纽带。希望这些翻译对你有所帮助。