菜根谭全文及译文赏析

时间:2025-02-15 11:32:48 单机游戏

《菜根谭》是明代洪应明所著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录世集,具有三教真理的结晶,和万古不易的教人传世之道,为旷古稀世的奇珍宝训。其文字简炼明隽,兼采雅俗,似语录,而有语录所没有的趣味;似随笔,而有随笔所不易及的整饬;似训诫,而有训诫所缺乏的亲切醒豁。

弄权一时,凄凉万古

原文:

弄权一时,凄凉万古。栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,守受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。

译文:一个人如果权倾一时,最终会遭受长久的凄凉。坚守道德的人虽然会暂时感到寂寞,但能够赢得永恒的名誉;而那些依附权势的人,虽然一时得意,最终却会遭受永久的凄凉。有智慧的人能够超脱于物欲之外,考虑到身后的名誉,因此他们宁愿承受一时的寂寞,也不愿遭受永久的凄凉。

抱朴守拙,涉世之道

原文:

抱朴守拙,涉世之道。涉世浅,点染亦浅;历事深,机械亦深。故君子与其练达,不若朴鲁;与其曲谨,不若疏狂。

译文:保持朴实和本真,是涉世的最佳之道。一个人如果经历世事较浅,那么他的沾染也会较浅;反之,如果经历世事较深,那么他的机心也会较深。因此,有修养的人宁愿保持朴实无华,也不愿过分圆滑;宁愿豁达开朗,也不愿谨小慎微。

心事宜明,才华须韫

原文:

心事宜明,才华须韫。君子之心事,天青日白;不可使人不知;君子之才华,玉韫珠藏,不可使人易知。

译文:君子应该让心事像青天白日一样光明磊落,但又不宜过于张扬,以免被人误解;君子应该将才华深藏不露,像珍珠美玉一样,不轻易向人展示。

出污泥而不染,明机巧而不用

原文:

出污泥而不染,明机巧而不用。势力纷华,不近者为洁,近之而不染者尤洁;智械机巧,不知者为高,知而不用者为尤高。

译文:在复杂的环境中保持清白,比接近污浊更为可贵;在权谋术数面前保持无知,比知道却不用更为高明。

良药苦口,忠言逆耳

原文:

良药苦口,忠言逆耳。

译文:好的药物虽然苦口,但能治病;忠诚的劝告虽然逆耳,但能使人改正过错。

《菜根谭》通过这些格言,传达了一种超脱世俗、注重内心修养和道德情操的生活态度。它鼓励人们保持内心的平静和淡泊,不为名利所累,追求精神上的自由和宁静。这些思想对现代人来说,仍然具有重要的启示意义。