赵氏孤儿原文及翻译

时间:2025-03-08 14:03:37 单机游戏

《赵氏孤儿》原文及翻译如下:

原文

晋景公三年,大夫屠岸贾要诛杀赵氏家族。当初,赵盾在世的时候,曾梦见叔带抱着他的腰痛哭,非常悲伤;之后又大笑,还拍着手唱歌。赵盾为此进行占卜,龟甲上烧出的裂纹中断,可后边又好了。赵国一位名叫援的史官判断说:“这个梦很凶,不是应验在您的身上,而是在您儿子身上,可也是由于您的过错。到您孙子那一代,赵氏家族将更加衰落。”

屠岸贾这个人,起初受灵公的宠信,到景公的时候他就做了司寇,将要发难,就先惩治杀灵公的逆贼以便牵连出赵盾,同时遍告所有的将领说:“赵盾虽然不知情,但仍然是逆贼之首。做臣子的杀害了国君,他的子孙却还在朝为官,这还怎么能惩治罪人呢?请各位诛杀他们。”韩厥说:“灵公遇害的时候,赵盾在外地,我们的先君认为他无罪,所以没有杀他。”

如今各位将要诛杀他的后人,这不是先君的意愿而是随意滥杀,随意滥杀就是作乱。为臣的有大事却不让国君知道,这是目无君主。

翻译

晋景公三年,大夫屠岸贾想要诛杀赵氏家族。当初,赵盾还在世时,曾梦见叔带抱着他腰痛哭泣,非常悲伤;随后又大笑,拍手唱歌。赵盾为此进行占卜,龟甲上烧出的裂纹中断了,但后来又愈合了。赵国一位名叫援的史官解释说:“这个梦很凶,不是应验在您身上,而是在您儿子身上,但也是由于您的过错。到您孙子那一代,赵氏家族会更加衰落。”

屠岸贾这个人,起初受到灵公的宠信,到景公时期他成为了司寇,准备发难时,他首先惩治了杀害灵公的逆贼,以便牵连出赵盾,同时告知所有将领:“赵盾虽然不知情,但仍然是逆贼之首。一个臣子杀害了国君,他的子孙却还在朝为官,这怎么能惩治罪人呢?请诛杀他们。”韩厥说:“灵公遇害时,赵盾在外地,我们的先君认为他无罪,所以没有杀他。”

现在你们要诛杀他的后人,这不是先君的意愿,而是随意滥杀,随意滥杀就是作乱。为臣的有大事却不让国君知道,这是目无君主。